“我用一句中文回答了他,天将降大任于是人也,必先若其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
“很显然迪恩不知道那是什么意思,但是他听了之后还是显得很开心,对我笑的十分灿烂,因为他觉得我说的陌生语言很好听,就像是唱歌一样。小孩子的思维总是很跳跃的,他紧接着又问我,他将来注定会成为一个坏人吗?所以大家才不愿意理他。
“我告诉他,很显然的,是那些大人搞错了因果关系。孩子是一面镜子,你怎么对他,他才会怎么对你。”
电影里的“迪恩”,要比他的原型安迪更惨一些,因为他的人生经历还杂糅进了米格的一部分年少回忆。连米格自己都不知道,他在电影的那一段旁白,到底是和安迪说的,还是长大后的他在安慰那个曾经饱受折磨的年幼的自己。
只是某天米格自言自语的了一句:-