第21部分阅读  哈利波特与火焰杯

关灯 护眼 舒适     字体:

上一页(3/6) 目录 下一页(3/6) 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.22duba.com/124556/21.html

>

“温奇不应该这样对哈利。伯特说话”多比愤怒地说。“哈利。

伯特是勇敢的,高贵的;哈利。伯特不是爱打听的那种人“”他是在打听嗝打听主人的嗝隐私秘密温奇是个好精灵嗝温奇保持缄默嗝人们都想嗝打听别人的私事嗝“温奇的眼皮垂了下来,突然,她从凳子上滑下来滚到炉边,大声地打着耳鼾。啤酒的空瓶从石板铺的地面咕噜咕噜滚过去。

半打的小精灵急忙上前,看起来带着厌恶的神色。他们其中一个捡起瓶子,其他人用一块方格子花纹的桌布把她盖住并掖好布边,让她从大家的视线中消失。

“我们很抱歉让您看到这种情形,先生小姐们”旁边的一个精灵尖声说,摇着头看起来很羞愧。“我们希望您不要以为我们都像温奇那样,先生小姐们”

“她显然很不高兴”荷米恩带着不满的神情说,“为什么你们不试着让她高兴起来反而把她盖住”

“请您原谅,小姐,”小精灵说,又深深地鞠了一次躬,“但是小精灵是没有权利不高兴的,只有工作和为主人服务”

“噢,看在上帝的份上”荷米思愤怒地说。“听着,你们所有的人你们有权像巫师一样不高兴你们有权拿工资,有假期,有像样的衣服,你们不需要去做别人要你们做的任何事看看多比”

“小姐请别让多比卷进去。”多比喃喃地说,好像吓坏了。厨房周围的小精灵们看着荷米恩,高兴的笑容从脸上消失了。他们看着荷米恩的眼神突然变了,好像她是危险的疯子。

“我们只要你们吃剩的东西”在哈利手肘上的一个小精灵尖声说,然后他把一大块火腿,一打蛋糕和一些水果推到哈利手臂中。

“再见”

小精灵们围着哈利罗恩和荷米恩,并开始催他们出厨房,许多小手在推他们的背。

“谢谢你的短袜,哈利。伯特”多比从炉旁悲伤地叫着,在他旁边就是被桌布包着的温奇。

“你就不能闭嘴吗荷米恩”罗恩气愤地说。厨房的门在他们身后砰一声地关上,“他们现在不要我们去做客了我们本来可以从温奇身上问出更多关于克劳斯的事”。

“噢,好像你真的关心那事”荷米恩讥讽地说,“你喜欢去那儿只是为了那儿的吃的”

自从那事发生后,那一天大家都变得急躁易怒。在休息室里面,哈利觉得很厌烦,罗恩和荷米恩一直在为家庭作业互相冷嘲热讽,所以到了晚上他带上西里斯的食物一个人径直到奥里路去了。

要把整一条火腿运到山上去对于皮威军来说根本不可能,他太小了。所以哈利征募了两只猫头鹰,他们老在学校里发出怪叫,起飞的时候捕起大片的尘土。那个大包裹横在他们之间,这让他们看起来怪极了。哈利斜靠在窗台上,看向远处。黑暗之中,树顶沙沙作响,仿佛警告着这片树林是片禁地;远处丹姆斯安的船在航行,荡起一片微波:一个个烟圈从哈格力的烟囱里冒出来;一只猫头鹰嗖的一声穿过烟圈向上直冲城堡,绕着奥里路飞了一圈然后消失在黑暗中。向下看,哈利看到哈格力正在卖力地在他的茅屋前掘着土。哈利觉得很奇怪:他到底在干什么看起来他好像正想开辟一块新菜地。正当哈利看着的时候,玛西姆夫人从比尔贝顿马车里走出来,走向哈格力,她显然有什么话要跟他说。哈格力斜靠着他的铁锹,但看起来不热心于谈话,因为玛西姆夫人很快就回到马车里去了。

哈利很不愿意回到格林芬顿塔去,因为满耳都是罗恩和荷米恩的对骂声,所以他一直看着哈格力在挖着,直到他被黑暗吞没,再也看不见为止。哈利身边的猫头鹰们开始变得精神抖擞怪叫着从他身边飞过,消失在茫茫的夜幕中。

第二天早上吃早饭的时候,罗恩和荷米恩的争吵已达到白热化的程度。因为荷米恩侮辱了小精灵们,罗恩预言今早的饭桌上的早餐肯定会很差,不过好在这个糟糕的预言并没有实现,哈利松了一口气,因为咸肉,鸡蛋和鲑鱼都像平时一样好。

当猫头鹰邮递员来到时,荷米恩急切地向上看,好像在期待着什么。

“伯希不可能这么快就回信,”罗恩说,“我们昨天才让海维送信去。”

“不,我不是盼望这个,”荷米恩说,“我已经订了先知日报,我讨厌老是什么都要问史林德林的那帮人。”

“不错的想法”哈利说着,他也抬头看着猫头鹰。“嘿,荷米恩,我想你正走运呢”

一只灰色的猫头鹰向着荷米恩俯冲过来。

“它好像不是在拿着一份报纸。”她说,看起来有点失望。“它是”

但令她迷惑的是,这只灰色的猫头鹰落在她的碟子面前,很快又有四只谷仓猫头鹰落下来,二只棕色,二只茶色。

“你到底订了多少只”哈利说着,并抢在这群猫头鹰把荷米恩的高脚酒杯撞倒之前把把她抢过来。猫头鹰们推推挤挤,争抢着要先给荷米恩信。

“这到底是怎么”荷米恩说,拿过灰猫头鹰送来的信,并打开来看。“唉,天哪”她气急败坏地说,脸都涨红了。

“什么事”罗恩说。

“它是噢,多荒谬啊”她把信递给哈利,哈利看了一眼,信好像不是手写的,而是由从先知日报上剪下来的字母粘贴而成的:“你是一个缺德的讨厌鬼,哈利波特比你好,你从马格的哪里来就滚回哪里去。

“其它的信都像这样”荷米


第21部分阅读(3/6),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页 TXT下载