边伸手抚摩我的屁股,所有的人都能看到他在做什么。我的yīn_hù开始流水,我感
觉有点不好意思,但我没有推开他的手,也没有离开,我喜欢被抚摩的感觉,也
喜欢被窥视。
另两个男人转头看了看我丈夫鲍勃,似乎想看看他是否会反对楚克抚摩我,
但是他只是笑了笑。这时,我突然想起来了,他们不知道我和鲍勃是夫妻,他们
以为我是被鲍勃雇来为他们服务的,也许我就是个可以被他们玩弄的性玩具呢。
所以,鲍勃并没有打算阻止楚克对我的抚摩,当然,我也不想阻止他。
就这样,在鲍勃不以为然态度的鼓励下,楚克的手开始大胆地搓揉着我的屁
股、大腿和yīn_hù。噢,我感觉好舒服。他轻轻的爱抚让我慢慢地兴奋起来,哦,
上帝啊,就这样当着自己丈夫的面被别的男人抚摩私处,让我心中有种邪恶的快
感,而一边被抚摩一边被男人围观更让我感觉到令人难以置信的兴奋。儘管他们
并不一定完全能看到楚克的手在我的裙子下面干什么,但他们从楚克的动作、从
裙摆的晃动和我的表情中,完全可以想像到他正在做的事情。
楚克在我下体抚摩了一阵后,拍了拍我的屁股,让我帮他倒杯酒来,于是,
我离开了房间。
在接下来的时间里,男人们继续在打牌,但是他们已经都认为我是个放浪的
女人,所以,每当我为他们送饮料走过他们身边,或者是停在某个人旁边观看他
们打牌的时候,他们都会伸手抚摩我的屁股,而我也会摇摆着屁股回应他们。几
个男人受到了鼓励,更加放肆地抚摩我的身体,还有人将手指插进我的腿缝之间
抠摸我的yīn_hù。
当然,这样的抚摩让我也感到兴奋,所以我没阻止他们。只要我一停下来,
站在他们身边观看他们打牌,我左右两边的男人总是一个人抚摩我的屁股,另一
个人抚摩我的rǔ_fáng,两个人一起玩弄我,让我觉得十分刺激。很显然,他们想挑
逗起我的性慾,也许他们还想一起姦污我吧。
虽然心里有些紧张,但看到我丈夫似乎很享受地看着自己的妻子被他的朋友
们玩弄,而且,说实话,我的确也很喜欢那种当着自己的丈夫被别的男人抚摩的
感觉,于是,我站在那里,任凭他们在我的裙子底下放肆地抚摩着我的大腿、我
的屁股、甚至我的yīn_hù。每当我站在他们旁边的时候,我都会叉开两腿,让他们
的手指方便地抚摩到我的yīn_hù。而他们只要把手伸进我的yīn_hù,总是会拨开我的
yīn_chún,搓揉我的yīn_dì,并尝试着将手指插进我的yīn_dào里,但我晃动着身体,不让
他们插进去,甚至连鲍勃也不许插入。
我只让他们在我的yīn_dào外面抚摩和抠弄,我喜欢这种感觉,而且,我的确已
经开始兴奋了,我的yín_shuǐ不断地流出来,已经弄湿了我的丁字内裤,那些男人们
显然已经注意到了这一点。
渐渐地,我从女服务员变成了他们的性玩具,有人提议把我作为一种奖励,
谁赢了谁就把我奖给谁,这个建议得到所有男人的响应。一个男人赢了以后,我
就要坐在他的大腿上,而他在下一轮玩牌的过程中可以随便抚摩玩弄我。这样,
也许他打牌就不会太集中精力,那么,下一次就可能是别人赢,而我就会被传给
下一个赢牌的男人。
他们把我叫做「扑克奖」,或者,按楚克的说法,是「戳她奖」(在英文原
文里,「扑克奖」是ker prize,「戳她奖」是pr prize,作者利用近
似的发音,来暗示这个奖励的意思,但翻译成中文时,这种暗示就无法表现了-
-译者注)。
在接下来的三局中,有一局是楚克赢了,他要我站在他大腿上跳舞。
「好吧!」我答应了他的挑战,脱掉鞋子,曲膝站在他的大腿上,摇摆着屁
股,贴着他的脸晃动着shuāng_rǔ。他的手贴着我腿向上滑去,一直滑进我的裙子,然
后把我的裙子向上翻起,让我的裆部完全暴露出来。
我闭着眼睛,身体随着音乐的节奏摇摆着,陶醉在音乐的旋律和他的抚摩之
中。楚克搓揉着我的yīn_hù,他拨开我丁字裤裆部的细带,用手指分开我的yīn_chún,
摸着找到我的yīn_dì搓揉起来。我几乎就要到高潮了,yīn_dào里向外滴着yín_shuǐ,双
腿颤抖着再也站不住,于是一屁股坐在他的膝盖上,抱住他的脖子跟他深情地亲
吻起来。
这一次激情的表演为这个夜晚剩下的时间奠定了基调,整个扑克游戏过程都
被加入了sè_qíng淫蕩的内容,游戏的输赢不再是一两个小钱,而且还要加上一个美
丽性感的活生生的女人。每个男人都想玩弄我,而我则像一个玩偶一般在男人之
间传递,每一个男人都在不断探我身体秘密的行动中得到性慾的刺激和释放。
这时,该我丈夫鲍勃叫牌了,可是他没钱了,因为这次叫牌需要5o美圆。
鲍勃拿出他的手錶作为抵押,但是楚克表示反对。他说:「不要用