第 23 部分  七分之二十四

关灯 护眼 舒适     字体:

上一页(2/7) 目录 下一页(2/7) 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.22duba.com/81225/23.html

的。我总是把事情搞的一团糟,像你那样约束我是对的。以前从来没有人为我做过这些。我的爸爸妈妈不知道要怎么来应付我。过去,爸爸总是因为我的情绪原因出去跑步,他不是那种喜欢谈话的人。这么说来,我们一家人的行为都有些古怪。ully尽了她最大的努力,但是你知道……该死的,和她在一起我有我自己的方法,她是一位坚强的女x,但是,如果她挡了我的路,我也会甩掉她。可是,如果我想要甩掉你,你则会生生地剥去我的皮。不过,要想阻止我,这将是必要的。〃mulder咧着嘴笑了起来。

skinner用手指轻轻地拧了下他的耳朵作为回应。

〃我将证明我能做到,我的意思是说,我将让你为我感到骄傲。〃mulder立下了强烈的誓言。

他沉默了片刻,然后抬起头看着房间的四周,〃昨天,当你用桨打我的时候,该死的,真的很痛。通常没有我不能承受的拍打,但是它却差点让我控制不住。你知不知道那时我的脑子里在想什么?我在想你是个该死的私生子,因为是你不想让它好过的。你知道我有那个桌子的幻想,所以你就使用了桌子。那是两个不同的世界……s情的拍打和那种旧式的惩罚,但是在你的灵魂或是其它一些地方似乎懂得它,并且爱好它。知道怎样能使它更好,或是更坏,它们之间的差别是这么的微妙。是的,我懂得心理学,我知道我自己的症结,我只是感到惊讶另外有人同样地了解它,就是这样……也许你也有心理学的学位。〃mulder不禁想起了那本书,那本他发现skinner在读的书。他沉默了,ulder知道他的时间快到了。

他好奇地感觉到这种爱抚所带来的近乎催眠般的安慰,〃你说过你爱我。〃6倭撕艹な奔浜螅〃你疯了。〃他摇了摇头,低声地说。〃傻瓜。〃几秒钟后,他用一个混乱的声音喃喃道,〃现在,我将关闭它。〃他结束了。

沉默的气氛在办公室里漫延,几分钟后,ulder的头。〃去自助餐厅买一份午餐回来,不管你喜欢什么。〃skinner命令。

〃我已经说过我不……〃

mulder刚一开口,skinner就举起一只手制止了他。〃照我说的做。〃他命令道。

mulder照他说的做了,他带了一个披萨回来。他注意到skinner不以为然地皱起了眉头,但是他说过mulder可以买任何他想要的东西,所以他并没有对他奴隶所选择的食物表示反对,而只是嘟囔了几句。

〃跪下。〃skinner做了个手势。

mulder立刻服从了,当他的主人解开他的衬衫,并且拉出那根牵引带时,他叹了口气。

skinner再次将它固定在桌子上,然后他切开披萨,并且叉起一块放在了mulder不情愿的嘴边。

〃你知道,我可以自己吃。〃mulder指出。

〃是的,如果你一开始就像我要求的那样买好饭菜,那么我就会让你自己吃。〃x。每一次不服从的行为都会让你倒退一步,我仍然允许你把衣服留下来,就算你自己幸运的了。〃

〃你要让我跪在这里吃饭……并且是l体的?〃mulder惊骇地问,〃在办公室里?〃

〃当然。这里,那里,任何地方。你知道规矩。〃ulder的嘴巴合起来之前将食物塞进了他的口中。

mulder不情愿地咀嚼着,但是当他认识到披萨的味道有多么好时,他又重新找回了他的胃口。他开始起劲地咀嚼,而skinner也尽量地利用他奴隶的沉默来谈论一些他自己的事。

〃我通常不会在办公室里,在奴隶的问题上花费如此多的时间,但是得到你一直都是很重要的一件事,我考虑到在过去的几年里我们已经放了足够多的私人时间在工作上,因此现在利用一些工作时间也是恰当的。你说的没错,fox,我确实知道s情的拍打和惩罚的训练之间的差别。〃skinner的眼睛是严肃的,〃而且我也同样知道有时只有严厉的惩罚训练能够带给一个人他所需要的解脱。在拍打的精神和情绪方面有很多不同的标准,因为我太清楚了。〃skinner衷心地咕哝道,〃不同的人有不同的需要。〃他沉思着说。

mulder的眼睛睁大了,他试着想要探测出skinner的话里所包含的潜在意思。

〃可是,我不喜欢只做强制x的训练,那里必须要有回报,fox,所以,〃skinner看着他的奴隶,他棕s的眼睛在他的眼镜后闪烁着,〃如果你对短束缚的反应很好,并且在接下来的几天里表现的像个模范的奴隶,那么我就会保证在星期六你的奴隶的r子里将会有特殊的款待在等着你。〃

〃什么样的特殊款待?〃mulder的耳朵竖了起来,他把它想象成是一整天的s情拷打和在游戏室里快乐地使用他的身体。

〃预期是快乐的一半。〃skinner狡猾地说,〃因此你必须等待。〃他的主人蜷起他的长腿圈住mulder的身体,把他的奴隶更拉近了一些,然后对着他挥动另一叉披萨。

mulder亲切地张开嘴。

skinner对着他露齿而笑,〃就像是一只雏鸟,在等待被哺。〃他评述道,〃而且有一天我将教会你去飞。〃他许诺。

当mulder把那确认为是指游戏室里的马具时,他的yj跳跃了。也许他的主人将在星期六把他高高地转进空气里,把他限制在他的奴役中,并且……

skinner倾向前,阻止了他狂奔的思绪列车,并且在他的耳边低语,〃你的耳朵正在发光


第 23 部分(2/7),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页 TXT下载