三人在台下商量的时候,传译室里面的苏远恨恨敲了下桌子,“谢特!”刚才发言的是一个阿拉伯客人,他长篇大论地说了大约十分钟。结果苏远耳朵里听到的却是完全不成语句的零碎语言。
“各位来宾,我是阿鲁巴……石油……我们的城市……欢迎大家投资房地产……谢谢!”这是那位阿拉伯翻译最后说出来的全部中文。
苏远很想骂一句:谢你妹!刚才这个阿拉伯翻译虽然翻译的不是太差,但也没到这个地步啊!这会儿他是怎么了?压力太大导致发挥失常了?他还是第一次遇到这么诡异的场面,诡异到何种地步?会议现场但凡听懂这番话的人,都陷入了绝对寂静之中。
坐在苏远旁边的尤利安轻声笑了:“远,我记得合格同传的标准是信息量丢失不能超过5吧?你看这位?”
“这位剩下的能有5就不错了!”苏远冷哼一声,其他箱子里的人也都一片安静。这让人怎么翻译?!还能翻译吗?
“4号阿拉伯箱!还有会阿拉伯语的人吗?有的话吱个声!听懂了多少?!”苏远一把抓过同传专用的联系耳麦,气急败坏地吼。真是不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友啊!
“在,我试着翻