第11章 黛安娜女神的母牛(下)  奥古斯都之路
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴閵嗘帒顫濋敐鍛婵°倗濮烽崑鐐烘偋閻樻眹鈧線寮撮姀鈩冩珕闂佽姤锚椤︻喚绱旈弴鐔虹瘈闁汇垽娼у瓭闂佹寧娲忛崐妤呭焵椤掍礁鍤柛锝忕秮婵℃挳宕ㄩ弶鎴犵厬婵犮垼娉涢惉濂告儊閸喓绡€闁汇垽娼у瓭闂佺ǹ锕︾划顖炲疾閸洖鍗抽柕蹇ョ磿閸橀亶姊洪棃娴ㄥ綊宕曢柆宥呯劦妞ゆ巻鍋撴い顓犲厴閻涱喗寰勯幇顒傤啇婵炶揪绲块幊鎾寸闁秵鈷戦柛鎾村絻娴滄繄绱掔拠鎻掝伃闁诡喚鍏樻俊姝岊槾缁炬崘妫勯湁闁挎繂妫楃徊璇裁瑰⿰鍫㈢暫婵﹥妞藉畷銊︾節閸愵煈妲遍梻浣规偠閸斿秵绻涙繝鍌滄殾闁挎繂顦粻鑽ょ磽娴h疮缂氶柛姗€浜跺娲濞戣鲸顎嗙紓浣藉蔼婵倖绌辨繝鍐浄閻庯綆鍋嗛崢鎾绘⒒娴e摜浠㈡い鎴濇噺閹便劌顓兼径瀣幐閻庡厜鍋撻悗锝庡墰钃遍梻浣筋嚃閸ㄥ崬螞閸愵喓鈧礁鈻庨幘鏉戜簵闁圭厧鐡ㄨ摫閻庢凹鍓熷濠氬磼濞嗘埈妲梺鍦拡閸嬪﹪骞嗙仦鎯х窞鐎光偓閳ь剛绮堟繝鍋綊鏁愰崼顐g秷闂佸憡鐟ョ换姗€寮诲鍫闂佸憡鎸鹃崰鏍ь嚕婵犳艾鍗抽柨娑樺閺夋悂鏌f惔顖滅У濞存粎鍋炵粋鎺楁嚃閳哄啰锛濇繛杈剧秬椤曟牕鈻撻敐鍥╃<缂備焦岣跨粻鐐碘偓娈垮枛椤兘寮幇顓炵窞濠电姴瀛╃紞鍌炴⒒娴e摜鏋冩俊妞煎姂閹虫鎳滈悽娈挎祫闂佸啿鎼崯鎵娴犲鐓曢悘鐐靛亾閻ㄦ垹鈧稒绻堝娲箰鎼淬垹顦╂繛瀛樼矤娴滎亪骞冩导鎼晩闁伙絽鐬奸惁鍫ユ⒑閹肩偛鍔橀柛鏂跨Т閳诲秹濮€閵堝棌鎷虹紓鍌欑劍閵嗘帡宕烽婵堝墾濠电偛妫欓幐濠氬磻椤忓牊鐓冪憸婊堝礈閻斿娼栫紓浣股戞刊鎾煕濞戞﹫宸ラ柡鍡楃墦濮婃椽鎮烽悧鍫熷枑闂佺ǹ绻戦敃銏ょ嵁婵犲伣鏃堝川椤撱垹鏁归梻浣告惈濞层劑宕版惔銏㈩浄闁圭儤顨嗛埛鎴︽⒒閸喍绶辨俊鍙夋尦閺岋繝宕ㄩ鍓х厜闂佺硶鏅滈惄顖炵嵁鐎n喗鏅滈柣锝呰嫰楠炲秴鈹戦埥鍡椾喊妞わ綇绠撻幊妤呭醇閺団偓閸ヮ剚鏅濋柍褜鍓熷﹢浣糕攽閻樿宸ラ悗姘煎枤缁鎮欓悜妯煎幐閻庡厜鍋撻柍褜鍓熷畷浼村冀瑜忛弳锕傛煏婵犲繐顩紒鈾€鍋撻梻浣告啞閸旀垿宕濆畝鍕哗妞ゆ挶鍨洪悡鐔煎箹濞n剙鈧倕岣块幇顓犵閻犲泧鍛殼閻庤娲濋~澶屸偓浣冨亹閳ь剚绋掗敋濞寸姷鍘ч埞鎴︽偐缂佹ɑ閿銈嗗灥閹虫劗鍒掗崼銉ョ闁崇懓銇樼花濠氭椤愩垺澶勯柟绋款煼钘熼柣鎰嚟缁♀偓闂侀潧绻嗛埀顒€纾禒鍛婄箾閿濆懏鎼愰柨鏇ㄤ邯楠炲啫鈻庨幙鍐╂櫆闂佸憡娲忛崝灞剧妤e啯鐓涚€广儱楠搁獮鏍磼閳ь剚寰勯幇顓犲幍闁哄鐗嗘晶浠嬫偩鏉堚晝妫柟顖嗗懐楔闂佸搫鐭夌换婵嗙暦閸洖鐓涘ù锝呮贡娴滄牗淇婇悙顏勨偓鎰板疾閻樿缁╅梺顒€绉存闂佸憡娲﹂崹浼村礃閳ь剙顪冮妶鍡楀Е婵犫懇鍋撳┑鐐茬焾娴滎亜顫忛搹鍦<婵☆垵顕ч棄宥呪攽閻愯泛鐨洪柛鐘崇墪椤曪絾绻濆顓炰簻闂佸憡绋戦敃锔剧矓閸洘鈷戦柛娑橈攻鐎垫瑩鏌涘☉妯诲珔缂傚秳绀侀~蹇撁洪鍕啇闂佺粯鍔栫粊鎾磻閹捐鍐€妞ゆ挾鍠庢禒顓㈡⒑閹稿孩鈷掗柛瀣尭閻g兘宕f径宀€顔曢梺鐟扮摠閻熴儵鎮橀鍫熺厱闁靛牆妫楅悘鎾煛鐏炶鈧繂鐣烽锕€唯闁挎棁濮ら惁搴ㄦ⒒娓氣偓濞佳兾涘Δ鍛櫇妞ゅ繐瀚峰ḿ鏍ㄧ箾瀹割喕绨奸柛瀣剁節閺屸剝寰勬惔銏€€婃俊銈囧Т濞差厼顫忓ú顏勬嵍妞ゆ挴鍋撶憸鐗堝笒閻ゎ噣鏌涜椤ㄥ棝宕戦埡鍛厽闁硅揪绲鹃ˉ澶岀磼閻樺啿鈻曢柡宀€鍠撻埀顒€婀辨慨鐢告偟椤忓懍绻嗘い鎰╁灩閺嗭絿鈧娲樺浠嬪春閳ь剚銇勯幒宥夋濞存粍绮撻弻鐔兼倻濡櫣浠村銈呯箚閺呯娀寮婚敐澶娢ч柛銉戝倸顥氶梻渚€娼уú銈団偓姘嵆閻涱噣宕堕鈧柋鍥煛閸モ晛娅忛柍褜鍓欑粔鐟邦潖閾忓湱纾兼俊顖濐嚙绾板秹姊洪崫銉ユ珡闁搞劏鍩栨穱濠囨偨缁嬭法顦板銈嗙墬濮樸劑鎮块埀顒勬⒒閸屾艾鈧悂鎮ф繝鍕煓闁硅揪璁g紞鏍ㄣ亜韫囨挾澧涢柣鎾跺枛楠炴牕菐椤掆偓閻忣噣鏌涢悢鍝ュ弨闁哄瞼鍠栧畷娆撳Χ閸℃浼�
>>濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌涘☉姗堟敾闁告瑥绻愰湁闁稿繐鍚嬬紞鎴︽煕閵娿儱鈧骞夐幖浣瑰亱闁割偅绻勯悷鏌ユ⒑缁嬫鍎忔い锔炬暬瀵寮撮敍鍕澑闁诲函缍嗘禍鏍磻閹捐鍗抽柣妯烘▕濡粓姊虹粙璺ㄧ闁稿鍔楃划缁樸偅閸愨晝鍘甸柣搴f暩鏋ù鐘欏嫨浜滈柨婵嗙墕閻ㄨ櫣绱掓潏銊ユ诞濠碘剝鐡曢ˇ鎻捗归悩娲摵闁逛究鍔嶇换婵嬪礋椤撶偟顐奸梻浣烘嚀閸㈡煡骞婇幇鏉跨疅闁圭虎鍠栫粈瀣煃鐞涒€充壕闂佽娼欓崲鏌ュ煘閹达附鍊烽柤纰卞墯閹茶偐绱撴笟鍥ф灈缂佸鐖煎畷姘跺箳濡も偓缁犵粯鎱ㄩ悷鐗堢闁稿鎸荤粭鐔煎焵椤掆偓椤曪絾绂掔€e灚鏅i梺缁樺姍濞佳囧焵椤掑倸浠遍柟顔煎槻楗即宕橀悙顑芥瀰闁诲孩顔栭崰妤呭箖閸屾凹鍤曟い鏇楀亾鐎规洖銈搁幃銏ゅ传閸曨偆顓奸梻鍌欐祰椤曆呪偓娑掓櫇缁瑩骞掗幋鐘茬闂佸湱枪缁ㄨ偐鎹㈤崱娑欑厱闁靛鍠栨晶顖炴煟閹捐泛鏋涢柡宀€鍠栭弻鍥晝閳ь剟鐛Δ鍐<闁逞屽墴瀹曟﹢顢欓悾灞藉妇闂備焦鎮堕崕婊堝礃閸欍儳纾惧┑掳鍊楁慨鐑藉磻濞戞◤娲敇閵忕姵妲梺鏂ユ櫅閸燁垱鍒婇幘顔界厵缂備焦锚缁楀倸顭跨憴鍕婵﹥妞藉畷顐﹀礋椤撴稒鐎遍梻浣告啞宀e潡宕㈣閺呫儵姊洪崫鍕潶闁稿孩鐓¢幃锟犲Ψ閳哄倻鍘介梺鍝勬川閸嬫盯鍩€椤掆偓濠€閬嶅焵椤掍胶鍟查柟鍑ゆ嫹<<

关灯 护眼 舒适     字体:

上一章 目录 下一页(1/2) 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.22duba.com/88451/33.html

机智的卡拉比斯硬生生收回了自己的动作,凯利便没有深一步追究的意拉斯桌子边的壁龛,意思叫卡拉比斯用这细丝布,去擦拭上面摆放的小神像与祭品。

“你叫卡拉比斯,对吧?”一边半躺在坐榻拉斯手捧卷宗,嚼着无花果问到。

卡拉比斯点点头,握着抹布,毕恭毕敬地低首站着,不敢有多余的动作。

“凯利,尽快把卡拉比斯登记下,还有——现在给他身洁净的衣服,他太脏了——卡拉比斯,你得适应,把以前在营帐队里,沾染的粗鲁与污秽,必须尽快得从身体与心灵上一起洗刷干净。你要晓得,你不光是侍奉我的奴隶,也是侍奉壁龛的奴隶,里面摆放着我的家族的氏神阿波罗和祖先的神像,玷污它们会给我带来灾难的。我的话你要记住,我的儿子,卡拉比斯拉斯一气说完这些后,打了个哈欠,表示自己的困倦。

那边听着的卡拉比斯惊悚了下,是的,他刚才明明听拉斯喊自己“我的儿子”的。

惊悚一瞬即逝,我好像记得,罗马的主人都会称呼年轻的奴隶为“儿子”,真是的,吓死爹了。

不拉斯躺在榻上入眠了,细微的鼾声里,他的奴隶们还在轻声忙里忙外,卡拉比斯领到了崭新的薄料子的束腰长衣,并且被凯利剃去了长长的头发与胡须,“卡拉比斯,我得承认,你长得还真有点贵族的影子,如果你不做蠢事的话,倒能蒙骗住几个不懂世事的姑娘。”凯利把卡拉比斯整顿利索后,评价道。

随后把壁龛清理干净了,卡拉比斯又将壁龛上的蜡烛换上了新的,这样能保证火焰长久不灭,就和几名贴身奴隶一起,躺在了营帐的地上,盖上毯子睡觉。

结果第二拉斯起来后,就叫卡拉比斯带着祭品,前往索菲尼山脚的黛安娜神庙去祭祀,“伟大的狩猎女神昨晚又托梦给我,因为我的氏神阿波罗是她的弟弟,她在梦里对我说,光明拉斯,我会庇佑你在下场决战里的胜利,但信物须得你自己前来获得。”

此处的黛安娜神庙与米利都的那处堪称奇迹的建筑是不能相提并论的,它位于一处断崖上,规模很小,加上米特拉达梯一直致力于烧毁黛安娜的神祇,且祭司们早已在战乱里跑掉了,庙墙的台阶上的祭坛,满是枯叶,一副落败荒凉的模样。

“很好,我的儿子卡拉比斯,你的模样比昨天看起来强多了,这样才能吻合身为主人的我的身份拉斯明显对卡拉比斯的改变很是满意,卡拉比斯手脚麻利地清理了下祭坛,将一些祭品放了上拉斯上前,很是虔诚地用染料涂抹了自己的面庞,然后点起了熏香,在几名军队祭司的簇拥下,高举双手,喃喃祝告着。

断崖的神庙下面,满满站得都是七军团的兵士与将佐,他们亲眼观验着主帅对神的祭司,还要判断主帅是否得到了神的庇佑,是否会有些外在的展现,比如飞鸟、云气、旋风等等,这些东西,对一支出征在外的庞大军队的士气,是很重要的东西——兵士们,自内心里更愿意相信,神选择的是站在自己这一方。

黛安娜,狩猎与贞女的保护神,丰收、生殖的母神,她的名气在整个小亚细亚荒原里是无人不晓的,很多蛮族与波斯人都信奉她,至于罗马人,更是追求“入乡随俗”,一旦征服此地,他们也会很爽快地把这个神祇,搬回罗马城里供奉起来,所以罗马的“多神教”,实质就是对其他被征服民族信仰与文化的接纳过程。

不久,军队开始骚动了起来,因为他们很多人看到,彼方幼发拉底河源头处的草原上,走来了一头美丽的母牛,披着圣洁的阳光,仿佛被一根看不见的绳索牵着那样,向神庙处走来,慢慢穿过了罗马兵士的队列,好像让所有的兵士都能看到她似的。兵士们指着母牛,惊叹道:“看看她的屁股吧!”

母牛的丰满的屁股上,是一块火炬形的烙印,“这是黛安娜女神的专有牺牲,平日里它们都被自由放牧在这片草原里,天啦,黛安娜女神真的指引她来啦!”微拉斯身边的祭司们纷纷私语道——那母牛有灵性般,走到了断崖上的岩石上,低垂着漂亮的脑袋,一动不动。

下面第七军团的五千名兵士,全都静静地看着,屏住了呼吸。

一名祭司走上前去,用手里的刀,利索地扎进了母牛的脖子,母牛哞地一声颓然倒下,鲜血飞溅而拉斯满头满身都是血,回身对着所有的兵士,仰着脖子大喊道:“这是我们征服幼发拉底河与底格里斯河,征服亚美尼亚,甚至美索不达米亚的神谕,黛安娜庇佑我军!”

下边厢,乌泰瑞斯首先平伸胳膊,高呼:“黛安娜万岁!战无不拉斯万岁!”随后就是穆里拉、色克底流斯、阿庇斯甚至海布里达等人,整个第七军团都了,兵士们都呐喊着口号,陷于了狂热的状态。

“十一军团已经作为先遣军,往特格雷塞塔去了,其余的弟兄们,不要落后了拉斯继续煽动着,大呼着。

“这种拙劣的骗粗蛮下等人的伎俩,哼——咦,卡拉比斯,是你吗?”祭坛那边,走来的是身着宽松丝袍的阿狄安娜,风带来的衣褶勾勒了她苗条的曲线,旁边是打着伞的德米特留斯,她本是来瞧热闹的,但看到衣帽一新的卡拉比斯,相貌颇为堂堂,不由得微微吃了一惊。

卡拉比斯走上前去,不卑不亢地行了礼,说:“尊敬的王女阁下,这里是军队主帅的祭司典礼,敌国人员还是暂请回避为


第11章 黛安娜女神的母牛(下)(1/2),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页 TXT下载